Internet valismaal

Internet on äärmiselt kasulik teabeallikas. Kuid ainult siis, kui objekt on kirjutatud populaarses keeles. Eriti, et see efekt saavutatakse siis, kui artikkel on täielikult seotud IT-probleemidega. Seda seetõttu, et see töötab väga spetsiifilise verbaalse terminoloogiaga.

Veebisaidil öeldes võib eeldada, et neid katab ainult see osa kasutajatest, kes nendega igapäevaselt kokku puutuvad või kellel on eriharidus. Kuid alati pole oluline suunata just selliseid inimesi. Eriti kui sisu läheb üle abidokumentatsioonile, kust soovivad kõik veebisaiti külastavad kasutajad uutel vormidel kasutada.

IT tõlkedNii et veebisaidi loomine peaks teid IT-tõlgetest huvitama. Tänu neile on võimalik tõlkida tüüpiliselt tehniline sisu selliseks meetodiks, et see oleks täpne kõigile võhikutele. Nagu teate, pole inimene, kes otsib vahekaardilt abi koos tehniliste nõuannetega, selle saidi raamistikku ega isegi konkreetset nime panemist.

Dr Extenda

Tehniline dokumentatsioonIT-tõlge tasub rohkem mõelda, kui unistate jagada palju tehnilisi dokumente teistes keeltes. Näiteks tarkvara pakkumisel on oluline, et kirjeldus oleks veenev kõigile, kes saavad seda aidata konkreetse mobiilsideseadme töö või varaga. Teisel juhul ei tea lõviosa vastuvõtjatest kunagi sellist rakendust, kuna nad ei saa aru, milleks seda kasutatakse. Nagu näete, otsib enamik veebikasutajaid reklaame oma emakeeles.Mida suurem on keelevariandi osas dokumentatsiooni ulatus, seda püham võib toodete müügist saadav tulu olla. Mitte keegi, sest ma ei osta enam pimedas midagi ja enne tellimist valmistan ette aruande, praegusel juhul ka dokumentatsiooni. Eriti kui programm peab vastama erinõuetele, mis on tõendid selle organismi kohta, millele see on installitud.